Feast Day

The Monastery celebrates its annual two day feast on the 22nd and 23rd of August, honoring the leave-taking of the Dormition of the Theotokos. The services begin with the celebration of Great Vespers on the 22nd at night, followed by Matins and the Divine Liturgy on the 23rd in the morning.

 

It is then that the temple of worship the chapel and the whole precinct, are undated with pilgrims who gather, full of reverence, to render honor to our eminent and Most Holy Mother. 

It is also all throughout the August Fast, when services of Supplication to the Theotokos are sung daily, that groups of pilgrims draw near the monastery to seek her protection for their families. They lay down their burdens, their quotidian afflictions and cares at her icon. They find succor in the tones of monastic chant, and serenity in the flickering flames of the vigil and candles adorning the chapel. They experience the joy of monastic hospitality, and strolling about the monastery’s enclosure, enter into communion with nature and its Creator.

Feast Day

Le monastère célèbre sa fête annuelle de deux jours les 22 et 23 août, honorant le neuvième jour après la Dormition de la Toute Sainte, i.e. la clôture du cycle de la fête de la Dormition.

C’est alors que la chapelle et le site entier sont envahis par des pèlerins qui se rassemblent avec respect, pour rendre honneur à notre éminente et très sainte Mère.

C’est ainsi que tout au long du jeûne d’août, alors que les offices de supplication sont chantés tous les jours, que des groupes de pèlerins se rendent au monastère pour solliciter sa protection pour leurs familles. Ils déposent leurs fardeaux, leurs souffrances quotidiennes et leurs soucis au pied de son icône. Ils trouvent la consolation dans les airs du chant monastique et la sérénité dans les flammes vacillantes des lampes à l’huile et des bougies qui ornent la chapelle. Ils vivent la joie de l’hospitalité monastique et se promènent dans l’enceinte du monastère, entrant en communion avec la nature et son Créateur.